W
wage n. mizd, parxī wage earner n. (hireling) mizdvar wagon n. vardrah wail v. nōyīdan/ navistan wailing n. nōyag waist n. kamar, meyān wait v. pehikah-/ pehikastan, pāy-/ pādan Þ he waits for the lord pand pāyed ō xvadāy waiter n. spasag waiting adj. pandpāy Þ waiting room n. pandpāygāh waitress n. spasag wake v. vigrās-/ vigrādan Þ to wake up frāz vigrās- wakeful adj. vigrād(ag) wakefulness n. vigrād(ag)īh waken v. guhrāyēnīdan walk v. rav-/ raften, rāh rav-, (to walk gracefully) camīdan, (to run) tazīdan walk n. ravišn, cam wall n. dīvār wallet n. (kaš (peyvāsag) wallflower n. hērīg walnut n. gōz Þ walnut sweetmeat gōzēnag Þ walnut oil rōvn ī gōz wand n. cōbag wander v. viyābān bav-, gard-/ gaštan Þ to cause to wander viyābānīg kun-, viyābānēnīdan wanderer n. viyābān; kārdāg wandering adj. viyābānīg, viyābān, vidārīg-mānišn Þ wandering state viyābān(īg)īh wanderings n. viyābān(īg)īh, kārdāgīh wane v. (of moon) nirfsīdan waning adj. nirfsāg want v. xvāh-/ xvāstan, abāyistan, kāmistan want n. niyāz Þ want of knowledge bēnīh ī az dānišn wanted adj. abēdān wanton adj. šōxcašm war n. jang Þ to make war jang kun- ward v. (off) ānām, ānāb-/ ānāftan ward n. kōdak (ī-š sālār niyāz ast); baxš (ī vēmārestān, zēndān) warden n. sālār warder n. bannbān warding off n. ānābišn, abāz-dārišnīh Þ warding off the sin abāzdārišnīh ī az vināh wardrobe n. raxtgāh warlike adj. ardīkkar warm adj. garm, garmōg Þ warm locality garm gyāg Þ warm region garmsēr Þ keep her warm! ōy rāy garm dār! warmth n. garmīh, garmāg warn v. ušiyārēnīdan warning adj. ušiyārgar warning n. ušiyārgarīh; (signal) uš dār! warrantor n. pāyandān warranty n. pāyandānīh warrior n. ardīkkar, arsēštār Þ chief of the warriors arsēštārān sālār wash v. šōy-/ šustan, āsnāy-/ āsnādan (tr.) washer n. (who makes ablutions) šustār, (priest who washes) āsnādār washerman n. gāzar washing n. šōyišn, (the work of a fuller) gāzarīh wasp n. vabz waste v. vin kirdan, vinēnīdan waste adj. Þ laid waste avīrān Þ to lay waste avīrān kun- waste n. vingarīh wastebin n. āxāldān wasted adj. anabēdān, vin/ vinī wasteful adj. vingar wasteland avīrānag; ōftādag zamīg wastrel adj. vingar watch v. nigāh kun-; pās pādan, pāy-/ pādan, pās dār- watch n. pās, gāh Þ the morning watch pās ī šabag Þ the watch of the Haoma pressing in the morning hāvan gāh watchdog n. mānbān watcher n. nigāhgar; pāsebān watchful adj. vigrād(ag), zēnāvand watchman n. pahragbān/ pāhragbān, pāsebān watch-post n. pāhr/ pahr(ag) Þ keeper of a watch-post pahragbān water n. āb Þ hot water āb ī garm water-buffalo n. ābīg gāv watercourse n. ābtazin waterfall n. ābšār water-holder n. ābdān watering n. ābdahišnīh watering place n. ābxvarr water-lily n. nilōpal, vard ī muvān water-melon n. hindūgānag water passage vidārag ī āb waterproof n. vārānīg watery adj. ābīg wave n. varm, vardišn Þ a large wave (a high sea) kōlāk Þ a sea with waves zreh ped varm Þ a wave of the hands dast vardišn wax v. vaxšīdan way n. pand, rāh, kārpand, šavān; cār; ristag Þ way of acting šōn Þ in that way (because of that) ped hān rāh Þ which way is the restaurant? xvardestān ō cē rōn ast? Þ to pave the way rāh virāstan Þ in the same way/ manner hamgōnag Þ way in adēn Þ way out uzēn Þ of whatever way harv cōn wayfarer n. rāhēn, viderendag, rāhvidar waylay v. rāh dār- we pron. amā(h) weak adj. kamzōr, nizār/ nizōr Þ to become weak nizārīhistan weaken n. nizārēnīdan weakness n. kamzōrīh, nizārīh wealth n. grāmag, xvāstag, ādānīh, hangadīh, tuvāngarīh wealthy adj. ādān, hangad(ag), tuvāngar, xvāstagumand wean v. abāz griftan az weapon n. zay/ ze, zēn, sneh Þ smashing/ deadly weapon vadag Þ to lay down one’s weapon sneh nihādan Þ having a redoutable weapon škeft-zēn Þ upraised weapon abrāst sneh wear v. peymōz-/ peymuxtan, pōšīdan, drab-/ draftan; (rub) sāy-/ sūdan, frasāy- wearing n. Þ wearing the sacred girdle kustīgbarišnīh weary adj. sūdag, frasūdag weasel n. rasūg weather n. vāy weave v. vaf-, vāf-/ vaftan weafing n. vafišn wedding n. vayūgān/ vayūdagān Wednesday n. cahāršambat, tīr-zamān weed n. zāz week n. haftag weekly adj. haftagīg weep v. bram-, brāmīdan, griyistan weeping adj. bramag/ brāmag, griyān weeping n. bramag/ brāmag, griyag weft n. pūd weigh v. sanz-/ saxtan, tarāzēnīdan, kiš/ kašīdan weight n. sang, grānīh Þ of the weight of a drachm dram-sang welcome v. pedīriftārīh kirdan welcome adj. Þ excl. drust mad hē! ōr/ avar ped drod! drust ōr! drust visāy! veh ōr! ped drod āy! āmad hē ped drod! veh āmad hē! Þ you are not welcome! mā drust ōr! Þ you’re welcome tis nēst! well n. cāh Þ small well cāl, cāhak well adj. drust; adv. drust, xūb Þ to consider well xūb niger- Þ done well for the Yazata kird yazdān veh well-acquainted (with) adj. xūb-šnāsag well-being n. drod Þ the maintaining of well-being nēkīh-pardazišnīh well-born adj. pedgōhr(ag) well-built adj. hutāšīd/ hutāšt well-digger n. cāhkan well-digestible adj. (palatable) hugugār well-doer/ well-doing adj., n. vehgar well-done adj. vehkird/ vehgird well done! interj. zih! šādbāš! well-educated adj. hufrahixt, xūb-hamōzišn well-fashioned adj. hutāšt well-grown adj. hurust well-known adj. āšnāg, nāmcišt(īg), nāmīg, husrav well-performed virāstag well-prepared adj. hufrahād/ xūbfrahād well-spoken adj. husoxan well-wisher n. hukāmag, nēkxvāh well-working adj. huvarz west n. dōšastar (nēmag), xvarnivār, xvarōfrān Þ the quarter of the West kust ī xvarōfrān west adj. dōšastar westerly adv. xvarōfrānīhā western adj. xvarōfrānīg wet adj. nambumand, xvēd, tarr wetness n. xvēdīh wet-nurse n. dāyag whale n. kar māhīg what adj. cē, kadām Þ what is going on? cē uzed? Þ of what family and lineage am I? az kadām peyvann ud tōhm ham? Þ in what manner? (ped) cē ēvēnag? Þ for what (purpose)? cē rāy? cim? Þ what is that thing which …? cē hān tis ī …? Þ of what use is it? ped cē kār āyed? Þ what business (/ profession) do you have? cē-kārag hē? Þ what is your name? cē-nām hē? Þ at what time did you pass by? cē zamān bē vidard? whatever adj., adv. harv cē, cigāmiz-ē Þ of whatever way harv cōn Þ (of) any number whatever cigāmiz-ē mar Þ teaching of whatever sort cigāmiz-ē cāšišnīh wheat n. gannum wheel n. (of a carriage) caxr Þ small wheel caxrak Þ spinning wheel caxrag wheelchait n. taxt ī ravān wheeled adj. caxrumand when adv. ka, kay, cōn (ka) Þ when … then ka … ēg Þ from the time when az hān zamān kay Þ until that day when … dā ō hān rōz kay Þ when you depart … kay tū šavē … Þ when the leaders died cōn sālārān ahrāft hend Þ when this soul may become separate from my soul cōn ka ēn gyān az tan ī man judāg bed whenever adv. hamē ka, harv ka; harvgāh whence adv. az kū Þ whence have you come? az kū āmad hē? Þ our family whence we are … u-mān nāf az kū hem … where conj., adv. kū, kūgyāg Þ there where … ānōh kū … Þ return (to) where you come abāz vard (ō) kū āmad hē wherefore conj. kē rāy whereabouts n. Þ possessing a whereabouts kūmand wherever adv. harv (gyāg) kū whet v. sāy-/ sādan whether conj. ag, agar Þ whether … or cē … cē, agar … agar, agar … ayāb Þ whether living or dead agar zīndag ayāb murdag Þ I weep for my soul: whether I will be saved from this abar grīv bramam kū ag bōxsān az hō which conj., adj., pron. cē, kadām, kadār, kē, ī Þ on which account kē rāy Þ all the destructiveness … which torments me with pain harvīn gugānišn … kē-m ped dard āzāred Þ what is that thing which people wish to hide? cē hān tis ī mardōm ped nihān kāmend kirdan Þ which is your religion? u-t dēn kadām? whichever adj., pron. kadām-iz-ē, kadārz-ē while conj. ka Þ a while ago cand-ē pēš whip n. aštar, tāzānag, (the thong of a whip) šēb Þ horse-whip asp-aštar, aspšōn, aspazan, aštar ī asp Þ cow-whip gāvazan Þ donkey-whip xarazan whip v. aštar zan-, zan-/ zadan; ham zan- whirlpool n. ābgirdag whirlwind n. vādgirdag white adj. spēd, arus Þ white horse asp ī arus Þ with white jaw spēd-ērvārag white n. (white of eye/ egg; silver coin) spēdag whiteness n. spēdīh white lead n. spēdāg/ spēdāb whither adv. ō kū who pron. kē, kadār, ī Þ we who … amāh kē … Þ a person who would say kas kē gōbād Þ there was one who said būd kē guft Þ the judges who have come dastvarān ī mad ēstend whoever pron. harv kē, kadār-z-ē, kadām-gyān-z kas, harv kas whose pron. kē, ī Þ the birds whose nests were destroyed murvān kē āšyānag gugand Þ among the debtors there are some whose debts are large ast az pārburdān kē pār vas Þ he whose hand is good kē dast nēv hād Þ whose son are you? tū kē pus hē? Þ the woman whose daughter I know zan kē-š duxtar šnāsam whole adj. drust, tandrust; društag; hangad; hamag, harvisp/ visp Þ whole number društag Þ extended to the whole body harvisp-tan wholesome adj. tandrust wholemeal (bread, flour) n. huškar whore n. rūspīg Þ dirty whore jah ī rīman Þ whore’s offspring (born of a courtisan) rūspīgzādag whoredom n. rūspīgīh, jahīgīh Þ the sin of whoredom jehmarzīh whoring n. rūspīgbāragīh whoremonger/ whoremaster n. rūspīgbārag why adv., conj. cē, cē rāy, cim, cim rāy Þ why do you laugh? cē (rāy) xanned? Þ why do you speak so? cim ēdōn gōbē? wicked adj. anāg, ak Þ the wicked vattarān wickedness n. anāgīh, dušīh, vattarīh wide adj. frāx, pahn, vēhm, višād(ag) widen v. frāxēnīdan Þ to be widened frāxīhistan widow n. vēvag width n. pahnāy, vēhmīh wife n. zan, nārīg, pedī Þ to seek a wife zan xvāh- Þ to take a wife zan gīr-, zan kun- Þ to take for a wife ped zanīh gīr- wild adj. frāxraftār Þ wild and tame animals dad ud dām Þ wild beast nahcihr/ nahcīr Þ wild boar varāz Þ wild cat mūškuštār Þ wild/ mountain goat pāzan/ pāzen wilderness n. viškar (gyāg) will n. kām(ag) Þ at will/ through will ped kām Þ ruling at will kāmagxvadāy Þ of one’s own (free) will ped xvēš kām Þ to do one’s will kām varz- Þ our will is that you should send him u-mān kām kū ōy frēstēš willing adj. kāmagumand, hukāmag Þ to be willing kāmistan Þ God willing ped yazd(ān) kām willingly adv. ped kām willow n. vēd Þ white willow spēd-vēd, vēd ī spēd Þ twig(s) of willow tāg ī vēd win v. vānīdan, (abar) bar-/ burdan Þ V won three games from T V si dast az T burd wind n. vād Þ of wind vādēn, vādīg Þ hot wind garm vād, hōšāg Þ cold wind sard vād Þ parching wind vād ī hōšēnāg Þ south wind dašn vād wind vintr. pēcīdan; vtr. pēcēnīdan wind-banner n. vād-drafš window n. rōzan, rōšn, pedihān Þ dormer window rōzanag windstorm n. vādgirdag windmill n. vādās windscreen/ windshield n. šīšag ī pēš (ī rah) Þ windscreen wipers vafrustarag windy adj. vādīg wine n. may Þ young wine bādag Þ old wine may kahvan Þ boiled wine may puxtag Þ wine mixed (with water) gumēzag may Þ to drink wine may xvār- Þ spiced wine may (ī) virāstag Þ virgin wine may kenīg wine-drinker n. mayxvār(ag) wine jug n. bādagdān wine-press n; karxuš(t) wine-seller/ wine-merchant mayfrōš wing n. bāl(ag), parr(ag) winged adj. parrvar, parragīg wink v. mij- (miz-), mijag zan- winking n. mijišn Þ winking of the eye cašm mijišn winner n. vānīdār; barendag winnow v. vēz-/ vixtan winter n. zim(ag), zimestān, (dimestān) Þ the winter solstice zimīg vardišn wipe v. ustardan wiping n; ustarišn wisdom n. xrad, dānāgīh, frazānagīh, zīrīh Þ natural wisdom gōhr xrad Þ innate wisdom āsn xrad Þ acquired wisdom gōšōsrūd xrad Þ the world of wisdom xradešāhr Þ acceptable/ approvable by wisdom xrad-pedīrišnīg Þ a friend of wisdom (philosopher) dānāgīhdōst, xraddōst wise adj. xradumand, xradvar, dānāg, frazānag, zīr(ag), veh Þ with wise talk dānāg-gōbišn Þ versed in wise speech frazānag-soxan wisely-acting adj. dānākkār wish v. kāmistan, xvāh-/ xvāstan wish n. kām(ag), kāmišn Þ my wish is (to do) u-m kāmag kū Þ neither have I come of my own wish nē az xvēš kāmišn āmad ham Þ fulfiment of wishes kāmišngarīh wishfulfiller n. kāmišngar wishfully adv. ped kām witch n. perīg Þ the witches’ desire perīkkāmagīh with prep. abāg withdraw v. hangašīdan, abāz kišīdan, abāz griftan; bē ēstādan (az) Þ he withdrew the fire with his (two) hands ātaš ped dast abāz grift wither v. (up) hōšīdan Þ to cause to wither hōšēnīdan withering adj. hōšēnāg withhold v. abāz dār-; abāz ō … ēst- within adv. andar, andarōn without prep. abē°, bē az Þ without the bond abēbann Þ without branches abēazg Þ without brother abēbrād Þ without reason abēcim Þ without son abēpuhr Þ without husband abēšōy Þ without permission abēdastvarīh Þ without doubt (as to) abēgumān Þ without dominion bē-az-xvadāyīh withstand v. abāz ēstādan witness n. gugāy, abargugāy; (witness’ statement) gugāyīh Þ by different witnesses’ seals ped gugāy muhrān ī jud Þ false witness zūr gugāy, gugāy druz Þ true witness gugāy ī vizurd Þ summoning witnesses gugāyān xvāhišn witness v. gugāyīh dah- witted adj. Þ sharp-witted adj. tēz-vīr woe n. vay/ vāy; interj. vāy! wolf n. gurg woman n. zan, nārīg Þ married woman zan ī šōymand Þ a noble woman zan ī āzād Þ young woman zan ī juvān, (unmarried) carādīg, (married) ziyānag Þ widowed woman zan ī vēvag Þ old woman (hag) zan ī pēr Þ beautiful woman zan ī nēk(ōg) Þ the desire for woman (philoginy) zankāmagīh Þ to unite with a woman zan gādan womanhood n. zanīh womb n. aškam(b), gabr, gerb, pusyān, (intestines) urusbar, burdār, zahār wonder v. abd sah-, vidimās-/ vidimuštan wonder n. abdīh, vidimās(agīh) Þ who did wonders kē kird hend vidimāsagīh Þ filled with wonder vidimušt Þ he wrought wonders and miracles in those countries vidimuštīh ud varz ped avīn šahrān kird wonderful adj. abd, abd-sahist, vidimušt Þ performing wonderful works škeftkirdār Þ to seem wonderful (to) abd sah- Þ wonderful things abdīh ud škeftīh wondrous adj. škeft wood n. cōb, dār, dāruv; vēšag Þ a bridge of wood pul-ē ped cōb wood-cutter n. dārburr wood-cutting n. dār burrišn wooden adj. dārēn, dāruvēn woodland n. vanzār, vēšagestān woodpecker n. dārkōb woof n. pūd wool n. pašm, varr woolen adj. pašmēn woolens n. pašmēnag wooly adj. pašmīg word n. soxan, mārīg, vāz(ag), gōbišn Þ holy word mahr, mahrspend Þ good word(s) hūxt, hugōbišnīh Þ approving the words (of someone) gōbišn-pedīrišnīh Þ offering of word gōbišn-barišnīh Þ one should not accept words from him soxan aziš nē pedīrišn word-maker (orator) n. soxangar work v. varzīdan, kār kirdan Þ it doesn’t work kār nē kuned work n. varz, kār, varzišn, arg, kunišn Þ pastoral work (agriculture) kārvarzišnīh Þ we have work on hand amāh kār-ē ped dast Þ word and work gōbišn ud varz Þ literary work/ book kird worker n. varzīdār, kārgar workless adj. abēkār, abēarg workshop n. kārxānag world n. (material) gētīg, (immaterial) mēnōg, (living) gēhān, (existence) axv/ ox Þ the great world (macrocosm) gēhān ī vazurg, nasā(h) vazurg, dām vazurg Þ the little world (microcosm) gēhān ī kōdak, šahr ī kōdak Þ the two worlds do oxān Þ new world nōg-šahr Þ the whole world (universe) hāmšahr worldlings n. gētīgān, gēhānīgān worldly adj. gētīg(īg), gēhānīg Þ worldly duty gētīkkārīh Þ worldly existence gētīgravišnīh world-regulating adj. gēhān-virāy worm n. kirm worm-eaten/ wormed adj. kirmxvard wormwood n. dram(a)nag worn adj. peymuxt worried adj. axšād/ āxšād worse comp. vattar Þ to get worse vattar bav- Þ it’s getting worse vattar hamē baved worship v. (frāz) yaz-/ yaštan, peristīdan worship n. yazišn, yasn, (hymn of worship) yašt, peristišn, peristagīh Þ worthy of worship adj. peristišnīg, yazišnīg; n. yazd Þ place of worship (Yasna service) yazišngāh worshipful adj. yazišnumand worshipper n. peristag, (who performs the Yasna service) yazišngar/ yaštār; namāzbar Þ idol-worshipper uzdēsperist worst adj. vattum worth n., prep. arz, arzišn Þ to be worth arzīdan Þ it is worth (a price of) 100 drachms sad vahāg arzed Þ it’s worth seeing ped vahāg arzed worthiness n. arzānīh, arzānīgīh, arzumandīh, sazišn, sazāgīh, šāyendagīh worthless adj. dušarz worthy adj. arzān, arzānīg, arzag/ arzōg, arzumand, sazāgvār, šāyendag Þ to make worthy arzān(īg) kun-, arzānīgēnīdan Þ to be worthy arzānīg bav-, sazistan, šāyistan Þ to consider (someone) as worthy ped arzānīg dār- Þ worthy of eating arzānīg-xvarišnīh would Þ would you like a drink? kāme tū tis xvārdan? Þ would that kāc Þ would that I had been a teaching priest kāc an hērbed-ē būd ham wound v. rēšīdan, rēšēnīdan, zaxm kun-, xalīdan/ xastan wound n. rēš, zaxm/ zahm wounded adj. xast(ag) woven adj. vaft(ag) wrap v. drābīdan wrapping paper n. kāgad ī drābišn wrath n. xēšm wrathful adj. xēšmēn wreath n. pusag/ pusāg wrinkle n. māz wrist n. muc write v. nibēs-/ nibištan Þ az ēn ī-m az abar nibišt from that which I have written above Þ that which will be written hān ī nibēsīhed writer n. nibištār, dibīr writing n. nibēg; nibēsišn; (art of writing) dibīrīh Þ collected writings dīvān writing adj. Þ writing elegently (/ calligrapher) xūbnibēg wrong adj. abārōn, mih, zīfān Þ wrong number abārōn ušmārag Þ to do something wrong (to) mih kun- wrong-doer n. abārōn-kunišn wrongly adv. Þ something spoken wrongly mihōxt wrongheaded adj. abārōnmenišn |